Надстрочные знаки - диакритические знаки во французском языке - Accent grave
![]() |
Вопрос о надстрочных знаках – диакритических знаках во французском языке один из часто задаваемых. Примечательно, что на самом деле надстрочные знаки (accents) существуют во французском для того, чтоб нам легче было ориентироваться в этом прекрасном и мелодичном языке! |
- Для начала повторим, какие надстрочные знаки accents встречаются во французском языке.
- accent aigu [aksɑ̃tegy]
- accent grave [aksɑ̃grav]
- accent circonflexe [aksɑ̃sirkɔ̃nflɛks]
Сегодня мы рассмотрим Accent grave , который может стоять над буквой е [ə]
Для того, чтобы знать, в каких позициях стоит è, достаточно запомнить буквально пару случаев ее употребления:
1. В закрытом слоге (слог, который заканчивается на согласную), за которым идёт немая е [ə]. Например: père, problème, diète.
2. В буквосочетании -ès на конце слова. Например: très, près, après, congrès.
Это стоит запомнить, так как в других позициях è во французском языке никогда не встречается.
Теперь давайте рассмотрим побольше примеров:
1. règle, frère, père, mère, siècle, répète, achète, mène, lève, diète, lièvre, espiègle, brève.
2. près, après, cyprès, exprès, congrès, dès.
Также вспомним, что диакритический знак Accent grave встречается и над другими буквами (à и ù). В слове à [a] (предлог) Accent grave ставится для того, чтоб отличиться на письме от формы глагола "avoir" а [a]. Например:
- Il a 13 ans (Буквально: он имеет 13 лет).
- Il va à la gare (Он едет на вокзал).
Кроме того, надстрочный знак Accent grave встречается в ситуациях, когда необходимо отличить на письме определенный артикль женского рода la [la] от наречия là [la] (там). Например:
- Il est là (Буквально: он есть там).
- C'est la vie (Буквально: это есть жизнь).
Рассмотрим ещё один случай употребления Accent grave над буквой ù. Итак, ù мы встречаем в наречии où [u ] (где), чтоб отличить на письме его от союза ou [u ] (или). Например:
- Où se trouve votre bureau (Где находится Ваш офис)?
- Être ou ne pas être (Быть или не быть)?
И наконец, вспомним ещё один момент. Accent grave также употребляется для отличия на письме между артиклем des [de] и предлогом dès [de] (с, со, от; начиная с, со времени, с момента).
- Il pleut dès lundi dernier (С прошлого понедельника идёт дождь).
- Des goûts et des couleurs, il ne faut pas discuter (О вкусах не спорят).
- Les yeux des amis disent la vérité (Глаза друзей говорят правду).
Как видите, если отдельно ознакомиться с каждым случаем употребления Accent grave, становится очевидно, что всё не так уж и сложно ;)
Автор статьи: Анна - репетитор французского (репетиторский центр Dialogue online)