Французская грамматика местоимения - французские личные местоимения, личные самостоятельные. Часть 2.

Тематика статьи:

 

Французские местоимения


В этой статье мы продолжим изучение грамматики. Вспомним, что законное место французских личных местоимений в изъявительном наклонении перед глаголом.

Петя дает яблоко Полине.              Pierre donne une pomme à Pauline.

Петя его дает Полине.                    Pierre la donne à Pauline.

Петя ей дает яблоко.                      Pierre lui donne une pomme.

 

Но что делать, если нам захочется заменить оба дополнения местоимениями? Понятно, что они оба должны стоять перед глаголом. Но какое первым? Или это не имеет значения? Для русского языка не имеет (ну… почти не имеет):

Петя ей его дает. Петя его ей дает. Петя его дает ей… и еще несколько вариантов.

Для французского языка это не допустимо, так как существует точно установленное место и очередность употребления членов предложения.

 

Итак… место двух личных местоимений в роли дополнений в предложении.

 

1. Косвенное дополнение (complément direct) предшествует прямому:

il me la donne             он мне её даёт

il te la donne               он тебе её даёт

il nous la donne          он нам её даёт

il vous la donne          он вам её даёт

 

2. Если же косвенное дополнение употребляется в третьем лице, то оно предшествует прямому дополнению:

il la lui donne              он её ему (ей) даёт

il la leur donne            он её им даёт

 

А вот, что получится с яблоком и Полиной, если оба эти дополнения заменить местоимениями:

Pierre la lui donne.

 

Чтобы закрепить свежеприобретенные Wink знания, сделаем упражнение.

1. Il écrit une lettre à Martine. 2. Elle écrit une lettre à sa mère. 3. Chacun veux féliciter Mme Lebrun. (если в предложении два глагола, местоимение ставится перед инфинитивом). 4. Etienne achète des parfums à sa femme. 5. La petite Monique regarde les images. 6. Il offre des fleurs à Adèle. 7. Pierre dit à ses amis qu'il est occupé. 8. Martin aime sa femme. 9. Veux-tu fermer la fenêtre ? 10. J'écris à mes sœurs qui habitent à Verdun. 11. La mère lit un livre à sa petite fille. 12. Elle met les roses sur la table. 13. Jérôme cherche ses amis. 14. Cette veste grise ne va pas à Adèle. 15. Elle me propose ce plat. 16. Ils nous racontent leur voyage. 17. Nous vous offrons ces fleurs.

 

Употребление местоимений в повелительном наклонении (impératif)

Нам уже известно, что местоимение в роли дополнения любит занимать "ведущие" места перед глаголом. В повелительном наклонении местоимение галантно уступает место глаголу и меняется с ним местами. При этом конструкция пишется через дефис, и некоторые местоимения меняют свою форму. Но только в утвердительной форме. При отрицании порядок слов сохраняется.

 

Pronom complément direct

tu me regardes             regarde-moi !              ne me regarde pas !

tu te laves                   lave-toi !                     ne te lave pas !

tu le fermes                 ferme-le !                    ne le ferme pas !

tu la dessine                dessine-la !                 ne la dessine pas !

tu les félicites             félicite-les !                 ne les félicite pas !

vous vous levez          levez-vous !                ne vous levez pas !

 

Pronom complément indirect

tu me donnes              donne-moi !                ne me donne pas !

tu te téléphones          téléphones-toi !           ne te téléphone pas !

(Несколько странная грамматическая конструкция "позвони себе!", не так ли? Но сколько раз мы даем подобный совет подруге, которая не может найти телефон в своей сумочке).

tu lui dis                             dis-lui !                       ne lui dis pas !

tu nous proposes             propose-nous !             ne nous propose pas !

vous vous téléphonez       téléphonez-vous !          ne vous téléphonez pas !

tu leur écris                         écris-leur !                    ne leur écris pas !

 

Ну и наконец, повелительное наклонение с двумя местоимениями.

Здесь немного сложнее. В отрицательной форме порядок слов такой же, как в пунктах 1 и 2.

ne me le donnez pas

ne la lui donne pas

 

А в утвердительной форме всегда на первом месте стоит прямое дополнение, не зависимо от лица.

promets-le-moi !

donnez-les-nous !

montre-la-lui !

 

Exercices

Поставьте в утвердительную форму.

1. Ne me le corrigez pas. 2. Ne le leur rendez pas. 3. Ne nous les traduisez pas. 4. Ne le lui envoyez pas. 5. Ne nous le lisez pas. 6. Ne la leur laissez pas.

 

Поставьте в отрицательную форму.

1. Dites-le-leur. 2. Montre-le-nous. 3. Achetez-les-moi. 4. Expliquez-le-lui. 5. Rapportez-les-nous. 6. Demandez-le-moi. 7. Racontez-la-lui. 8. Envoyez-la-leur.

 

И наконец, нам осталось поговорить о местоимениях личных самостоятельных или personnels toniques. Чем же они отличаются от несамостоятельных? Тем, что могут стоять в предложении без глагола и даже сами образовывать предложение. По форме (или внешнему виду) их легко спутать с личными несамостоятельными или личными местоимениями в роли прямых или косвенных дополнений. Судите сами…

я      je moi

ты     tu toi

он     il lui

она   elle elle

мы     nous nous

вы    vous vous

они    ils eux

они    elles elles

личные самостоятельные местоимения

Третья колонка – это суть Pronoms personnels toniques.

 

Как видно на картинке, учитель спрашивает учеников, "кто хочет сыграть сценку перед классом", и каждое из высказываний учеников состоит только из самостоятельных местоимений и является законченным предложением: "Я! Она! Не я! Он! Мы! А я – да! Только не я! Они!"

 

Вот основные случаи  употребления этих местоимений.

1. В безглагольных предложениях.

Qui pourra le faire ? Moi. (Кто сможет это сделать? Я.)

 

2. Чтобы сделать логическое ударение на каком-либо члене предложения.

Moi, je le connais bien. (Я-то его хорошо знаю.)

Je le connais bien, lui. (Его-то я хорошо знаю.)

 

3. В качестве предложного дополнения.

Nous allons chez eux. (Мы идем к ним.)

 

4. При сравнении.

Il marche plus vite que toi. (Он идет быстрее, чем ты.)

 

5. При восклицании.

Toi, ici ? A cette heure ? (Ты, здесь? В такое время?)

 

А теперь можно еще раз перечитать эту статью по французской грамматике и отдохнуть перед тем, как продолжить знакомство с другими, не менее достойными и необходимыми местоимениями. Также приглашаю Вас посетить наши уроки французского по скайпу.

Автор статьи: Юрий - репетитор французского по скайпу (репетиторский центр Dialogue online)


 

 

 

 

Наши партнеры

 

 

Образование в Украине
Все учебные заведения Украины